ところ

ところ
I
ところ
(接助)
〔形式名詞「ところ」から〕
「ところが(接助){(1)}」に同じ。

「家へ帰ってみた~, 荷はもう着いていた」

II
ところ
(接尾)
助数詞。
(1)場所・箇所を数えるのに用いる。

「気に入らぬ所がふた~ある」

(2)貴人の人数を数えるのに用いる。

「ただ一~ふかき山へ入給ひぬ/竹取」「女御子たち二~, この御腹におはしませど/源氏(桐壺)」

III
ところ【所・処】
※一※空間的な位置・場所。
(1)ある地点。 また, そのあたり。

「遠い~から来た」「町を出た~に橋がある」「時と~を考える」「窓の~に立つ」

(2)ある地域。 地方。

「~変われば品変わる」

(3)住んでいる場所。 住所。 居所。

「~番地」「書類に~と名前を書き込む」「~払い」

(4)家庭・会社・地域など, 所属している社会。

「兄の~は五人家族だ」「あなたの~では何人社員がいますか」「私の~ではまだそんな風習が残っている」

(5)ある箇所。 部分。

「口の上の~に吹き出物ができる」

(6)その者が所有している領地。

「~には地頭強して, 領家は弱く/太平記 1」

(7)都から離れたいなか。 在所。

「かの人々を待ちて~の名所をも尋ねばや/謡曲・求塚」

(8)「蔵人(クロウド)所」「武者所」の略。
※二※抽象的な事柄についての位置や場面など。
(1)ふさわしい部署・地位。

「~を得た人事配置」

(2)時間の流れの中のある部分を漠然とさす。 場面。 段階。

「今の~は心配がない」「今日の~はこの程度にしておきます」「すんでの~で助かる」

(3)連体修飾語を受けて用いる。 (ア)ちょうど何かをしようとする, あるいは, 何かをしたばかりの場面・状況であることを表す。 ちょうどその時。 ほかならぬその時点。

「出かけようとする~に来客があった」「もうすぐ式が始まる~だ」「今し方外出した~だ」(イ)特定の状況における事態を表す。 場合。 「彼女が一人で歩いている~を見たことがある」「普通の人間なら当然おこり出す~だ」(ウ)抽象的な箇所を表す。 点。 部分。 「彼には人をひきつける~がある」「小説のおもしろい~だけ話す」(エ)そこに示されている内容のことであることを表す。 …すること。 …であること。 「自分の信ずる~を述べる」「聞く~によると」

(4)数量を表す語に「が」を介して付いて, そのぐらいの程度であることを表す。 くらい。

「千円が~損をした」

※三※(形式名詞)
(1)〔漢文の「為 A 所 B 」を「 A の B するところとなる」と訓読したことから〕
状態。 成り行き。

「人の知る~となった」

(2)〔漢文訓読で連体修飾の「所」を直訳したことから生じた用法。 近代では西洋語の関係代名詞の翻訳にも用いられるようになった〕
用言に付き, 「…ところの」の形で, 連体修飾語をつくる。

「彼のめざす~の理想」「私が愛する~の家族」

※四※(「どころ」の形で)
(1)動詞の連用形の下に付いて, それをするのにふさわしい部分・場所を表す。

「見~」「つかみ~がない」

(2)名詞の下に付いて, それがたくさんとれるところを表す。

「米~」「茶~」

(3)名詞・形容動詞の語幹の下に付いて, それに該当する人たちの意を表す。

「きれい~」「社の幹部~が集まった」

(4)名詞の下に付いて, それを扱う場所・役所を表す。

「台盤~」「御息(ミヤスン)~」「大歌~」「蔵人(クロウド)~」

~構わず
どんな場所でも構うことなく。 気にすることなくどこでも。
~変われば品(シナ)変わる
土地が違えば, 風俗・習慣もそれぞれ異なる。
~嫌(キラ)わず
場所にかまわず。 どこでもかまわず。

「出物腫れ物~」

~に付・く
※一※〔「付く」は下二段〕
その場にふさわしい。

「~・けて我はと思ひたる女房の, のぞきけしきばみ/枕草子 3」

※二※〔「付く」は四段〕
その場所に生活の根を張る。

「~・きて年ごろに成て免されたる者は/今昔26」

~により
特定の場所を示さない言い方。 所によって。

「関東地方は夜, ~小雨が降るでしょう」

~へ持ってきて
(前の文をうけて)それに加えて。 それだけでなく。

「雨が激しくなった~, 風も強く吹いてきた」

~を得(エ)る
(1)その人にふさわしい仕事や地位につく。
(2)よい時勢にあって, 勢いが盛んである。

「馴れたるさまに上手めき, 所得たるけしきして/徒然233」

IV
ところ【野老】
ヤマノイモ科のつる性多年草。 原野に自生。 柄のある心臓形の葉を互生。 雌雄異株。 夏, 腋生の花穂に黄緑色の小花をつける。 根茎は太くひげ根を多数出し, これを老人のひげに見たて「野老」の字をあてる。 根茎は正月の飾り物とされ, また苦味を抜けば食用となり, 煎(セン)じて胃病や去痰(キヨタン)の薬とする。 オニドコロ。 古名トコロズラ。 ﹝季﹞新年。

Japanese explanatory dictionaries. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Iteration mark — Iteration marks are characters or punctuation that represent a duplicated character or word.In Japanese, iteration marks ( ja. 踊り字 odoriji dancing mark , ja. 重ね字 kasaneji , ja. 繰り返し記号 kurikaeshikigō , or ja. 反復記号 hanpukukigō , repetition symbols… …   Wikipedia

  • Одоридзи — Одоридзи  знаки японского письма, означающие удвоение иероглифа или слога. В японском языке одоридзи называют: одоридзи (яп. 踊り字?, танцующий знак), касанэдзи (яп. 重ね字?, знак повторения), курикаэсикиго ( …   Википедия

  • Jōyō kanji — Los jōyō kanji (常用漢字, jōyō kanji ?) son los 2136 caracteres kanji considerados de uso cotidiano por el Ministerio de educación japonés. Si en un texto aparece un kanji que no pertenece a los jōyō kanji, deberá marcarse su pronunciación mediante… …   Wikipedia Español

  • — 【소】 바 (방법 일) ; 곳; 쯤; 얼마; 어조사 戶 (집호) + 斤 (도끼근) 戶부 4획 (총8획) [1] [n] place; location; position [2] [n] building; office [3] that which ショ·ところ 各其所長 (각기소장) 각 사람 저마다의 장기. 저마다 잘하는 재주. 居所 (거소) 일시적으로 어떠한 목적을 곱고 게속 머무르고 있으나, 생활의 본거가 아닌 곳 控所 (공소) 쉬면서 기다리거나… …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”